At Virtual Linguistic Solutions, our pofessional translators understand that before a single word is translated, the original document must be thoroughly read and comprehended. This means paying close attention not just to content, but to the tone and writing style used – is the text intended to sell? Instruct? Educate? Most importantly, who is the intended audience?
Our certified translators are able to accurately replicate the central meaning, themes and ideas of the original document, and strive to do so in a way that is culturally relevant, interesting and useful to its intended audience.
French, Spanish, Italian, German, Russian, Ukrainian, and Romanian.
Chinese, Korean, Malay, and Vietnamese
Twi, Ewe, Ga, Fante, and Hausa.